YuGiOh! Vrains: 13 - Registro da Batalha


YuGiOh! Vrains 13 - Registro da Batalha

Versão Hardsub 

Full HD - Mega | Google Drive 
HD básico - Mega | Google Drive
MQ - Mega  | Google Drive

Pasta com Todos Full HD - Google Drive 


Créditos do Episódio:
Jhom | Blade |  Ryuki

13 comentários:

  1. Muito obrigado por mais um episódio com a legenda maravilhosa, espero que continuem assim até o final.

    ResponderExcluir
  2. Obrigado novamente por mais um delicioso episódio de Yu-Gi-Oh! Vrains. Vocês são mto phoda! <3
    Into the VRAINS!

    ResponderExcluir
  3. Valeu pelo epi, a legenda esta ótima como sempre, pena que esse é um daqueles episódios que fica recapitulando os acontecimentos para encher linguiça.

    ResponderExcluir
  4. Olá muito obrigado por mais um episodio, a legenda é ótima porem existe um erro na tradução do apelido do ignis, q todos estão fazendo.
    quando eles chamam o ignis de "AI" estão dizendo EYE e não AI, mas esta na legenda como: AI q n tem nada haver, AI em japones é amor. tem um episodio q eles decidem como chamariam ele, o yusaku e o otro hacker la e escolheram EYE q é olho em Inglês, então a tradução correta é EYE ou OLHO ao invez de "AI"
    ai fica 3 pronuncias
    ignis "precisamos capturar ignis"
    I.A "eles querem aquela .I.A"
    EYE "cala boca eye"

    Curto muito a tradução de vcs está otima, provavelmente estao deixando AI pq na ingles ja vem assim né? ja vi videos legendado ingles q ta da mesma forma, mas é q eles erraram tbm kk, mas a tradução ta otima só isso msm.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Na verdade AI é a pronuncia(Fala) japonesa de I.A. e sim é AI o apelido dele mesmo justamente por ele ser um Inteligencia artificial, na verdade o nome deveria continuar IA mas não soa bem já que em japonês eles falam AI, em qualquer fansub você pode verificar que vai estar lá AI que nada mais é que Inteligência artificial em Japonês. Mesmo assim obrigado pelos elogios.

      Excluir